Tag: writings by may ziadeh
-
Author and Salon Host, Miss May’s Birthday Party
b. Feb 11, 1886 (heaven resets, and so she shows up around my age together.) …Pick an outfit for day, for breakfast. Maybe dance later! Applaud. I translated this French poem by May when I’d found her first book of poems; it is an introduction to the book. 😊💕 But I wrote it two other…
-
A Book Comes in, written by the Literary Host, Miss May Ziadeh
For speakers or readers of French, in came this email from an author who has translated May Ziadeh’s book into French, the title is Tenebres et lueurs. The subtitle is Rêveries d’une promeneuse au Levant, by May Ziadé. This title translates as Darkness and Rays: Daydreams of a Stroller in the Levant (in literal English);…
-
A Letter between author May Ziadeh and Friend, with My Own Line of Literary Critique
an excerpt from Intimate Pages, Part Two, with dedication to her friend Sidonie Ripperger, in May’s first book of poetry in French, Fleurs de Reve, Flowers of a Dream: …You end your letter by complaining that you are a young girl, not a young man. You are a little right; women have been called “the…
-
May Ziadeh’s ‘Green Hut’ in the Wood, Her Preface to a Favorite Book I Came Across
* These words just held me…I didn’t realize the book, translated as Smiles and Tears by May Ziadeh that I was reading in PDF form today was the book titled Memories or German Love, by F. Max Muller that I’d seen cited as a book she’d translated; I’ve read the book in English. And I…
-
May Ziadeh in MainGate Magazine, a short biography with titles of speeches she gave—and her poetry
My poet friend Hagop Kazazian sent me this article in a magazine from recent times: End Note Comments by me: —I wonder what she said about Columbus discovering America in her first speech at this college; I’d mention him myself often mostly metaphorically… —I believe her brother mentioned here died as a young child and…
-
From the Prose Poetry of Miss May Ziadeh, Chapter “Intimate Pages”
I have an idea for the blog to share my own little lines of literary critique of May’s writings (besides my book review of her poetry book, Fleurs de Reve Flowers of a Dream, 1911), the kind of attentiveness she valued in her own reviews and critiques, ’tho would’ve rarely in her time and place…
-
Five Quotes from the Past That Feel True Now
July 22, 2022 I came across these quotes in Google when I was looking for quotes during a moment of rest, hours after I’d posted the photo and my words in the first post. There is so much that resonates with me in these in my own life and past. The first quotes are by…
-
Eyes by May Ziadeh
(complete July 5, 2022) I came across this poem in Italian I’d originally found in Spanish as an excerpt. The poem “Eyes” (or “Occhi”) was written by May Ziadeh (in Italian or Spanish) most likely in the 1900s before 1941 (author b. 1886). May also wrote and published in French, Arabic, English, and German, and…
-
Capricious by May Ziadeh
A poem written by May Ziadeh under her pen-name I. Copia from her first book of poetry, Flowers of a Dream, Fleurs de Reve (1911), translated by me from the French into English. When I’d come upon this book of poetry of hers online by surprise last May, I’d decided to read just one poem before bed and…
-
Considering Love Made Seen
January 6, 2022 photos at sunrise for May Ziadeh My smile is because you delight me and more; I smile to delight you more. May anyone around me enjoy my smile too, feel the warmth you’d set within me, it could spread. I have been talking too much, my sacred treasures sometimes beyond the language…
-
A Letter To Honor Poet May Ziadeh and Two of Her Poems, Eighty Years Later
Featured again today on the blog with affection💕🙏… for May Sunday, Oct. 17, 2021 after her first poetry book, Dream Flowers May Ziadeh writes: “I hope that after my death someone will do justice to me and extract from my small writings the truthfulness and sincerity it contains!!” b. Feb. 11, 1886 – d. Oct.…
-
I Am Happy Here; I Have Yet To Come Back Out
When I had found this book and looked within, I fell into a shallow sea and settled into the water, resting comfortably upon wet sand, as if not yet to come back out. I had not yet read the poems or any books by this author, and I am translating them from French into English,…
-
A Soft Breeze Stirring And Lifting The Flowers…This Poem
May 20, 2021 I hand-wrote this poem as I was translating it. And you, my beautiful friend With the intoxicating smile?— They call me ‘Mimi’ In the hours of delirium; And they love my eyes That point to the azure sky And my voice….home-like, ….pure, Spring gave me to May…
-
A Lost Book Lands Open Tonight
May 18, 2021 The book I thought was lost opens! May Ziadeh’s first book of poems in French. There are online translators to paste the words within; here’s a translator. I will read the first one tonight, scrolled down page links to pg #11. (This isn’t the cover of the poetry book) * May…